<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Sei dennoch unverzagt</title>
	<atom:link href="http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt</link>
	<description>Hinter jedem gutem Text steht ein klares Konzept.</description>
	<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 02:09:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Von: sabria david</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-119</link>
		<dc:creator>sabria david</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 06:44:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-119</guid>
		<description>Werter Heinrich,
Sie sind ein wundervolles Beispiel dafür, dass sich nicht nur Menschen, die nach 1982 geboren sind, auf den digitalen Kontinent wagen (ich übrigens auch). Viel Freude bei weiteren Entdeckungen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Werter Heinrich,<br />
Sie sind ein wundervolles Beispiel dafür, dass sich nicht nur Menschen, die nach 1982 geboren sind, auf den digitalen Kontinent wagen (ich übrigens auch). Viel Freude bei weiteren Entdeckungen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Heinrich Jahrgang 1933</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-117</link>
		<dc:creator>Heinrich Jahrgang 1933</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 18:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-117</guid>
		<description>freue mich sehr, dies grossartige Gedicht, das mir heute aus persönlichen Gründen wieder einfiel, hier zu finden.Bravo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>freue mich sehr, dies grossartige Gedicht, das mir heute aus persönlichen Gründen wieder einfiel, hier zu finden.Bravo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sabria</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-79</link>
		<dc:creator>Sabria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 15:20:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-79</guid>
		<description>I updated the asian translations on twitter:
http://twitter.com/meta_blum/status/1628453404
http://twitter.com/meta_blum/status/1631186127
#Ferryservice #Fergendienst :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I updated the asian translations on twitter:<br />
<a href="http://twitter.com/meta_blum/status/1628453404" rel="nofollow">http://twitter.com/meta_blum/status/1628453404</a><br />
<a href="http://twitter.com/meta_blum/status/1631186127" rel="nofollow">http://twitter.com/meta_blum/status/1631186127</a><br />
#Ferryservice #Fergendienst :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Young</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-78</link>
		<dc:creator>Young</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 17:24:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-78</guid>
		<description>and this is traslated into japanese. 
http://d.hatena.ne.jp/Young1987/20090427/1240852343
umm, by the way, I am korean student.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>and this is traslated into japanese.<br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/Young1987/20090427/1240852343" rel="nofollow">http://d.hatena.ne.jp/Young1987/20090427/1240852343</a><br />
umm, by the way, I am korean student.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Young</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-77</link>
		<dc:creator>Young</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 11:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-77</guid>
		<description>Yes, I did translate this poem into Korean.
..but I can't say that is a good translation.
This poem left a deep impression on my mind
so I translated it for my friends. 
Thanks for your interest.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, I did translate this poem into Korean.<br />
..but I can&#8217;t say that is a good translation.<br />
This poem left a deep impression on my mind<br />
so I translated it for my friends.<br />
Thanks for your interest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sabria</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-73</link>
		<dc:creator>Sabria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 12:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-73</guid>
		<description>Wow. This is great. What language is it? Did you translate it? http://tinyurl.com/ddyc8k</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow. This is great. What language is it? Did you translate it? <a href="http://tinyurl.com/ddyc8k" rel="nofollow">http://tinyurl.com/ddyc8k</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: sabria david</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-72</link>
		<dc:creator>sabria david</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 08:44:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-72</guid>
		<description>Go ahead!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Go ahead!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Young</title>
		<link>http://www.text-raum.de/zweiraum/sei-dennoch-unverzagt#comment-71</link>
		<dc:creator>Young</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 08:35:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.text-raum.de/?p=1164#comment-71</guid>
		<description>Guten tag ! 
I want to copy this poem to my blog</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten tag !<br />
I want to copy this poem to my blog</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
